ベル : スパイク、ちょっと そこをどいてよ 

Belle : Spike, make room for me, OK ?
ママ : ベルちゃん、さっき スパイクとけんかしてたんじゃないのかな 

Mom : Belle, you had an argument with Spike a short while ago, didn't you ?
ベル : そんなことないわよ、ママ

Belle : Not really, Mom.
スパイク : ベルちゃんは、ちょっと わがままなんだよ だから、ぼくに おやつちょだい 

Spike : She is little selfish, you know. So, give me snacks.
○○府民ではありませんが、選挙戦には興味がありました。
またも、○○にタレント議員が選ばれたことには???
かなりの財政赤字を、どう解決されるのでしょうか?
選ぶほうにも責任はあると思うのですが…
これからどんな失言と失態が繰り返されていくのか
楽しみ待つことにしようなんて 思ってしまったりしてね。
PS: 日本の将来のために、青少年の教育が大切だと
彼が考えられているとは思えません。 そこも???
申し訳ありませんが、今日のコメントはクローズします。 
|