ベル
ヨーキー、ベル&スパイク  WE LOVE DOGS
ヨークシャテリアのベルとスパイクは、姉弟ではなく、恋人でもなくて、ベストフレンズです。そのふたりの穏やかな陽気な日々を、ママの気ままなおしゃべりとともにお送りします。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スパイクの内緒話
ベル :  パパとママがお出かけするみたいで、寂しいな~ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  I think Dad and Mom are going out.  I'll miss them.




スパイク :  内緒の話があるんだ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Let me whisper.




スパイク : きれいだよ、ベルちゃん 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  You are so beautiful, Belle.




ベル :  スパイクと仲良くお留守番してるから、お出かけしてもいいわよ 
      
ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  We'll stay at home together at peace, so you may go out, Dad, Mom.






私のお誕生日に、夜景の見えるレストランでお食事をしました。

ベルとスパイクは、お留守番でしたが、心配することもなくて、

大人になったことを、少し誇らしく思いました。

私たちも、ベルとスパイクのように これからもずっと

ベストフレンドでいられるように努力していきたいです。

夫婦って、お互いの努力がないといけないですから 





PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。 

スポンサーサイト

テーマ:*ヨークシャーテリア* - ジャンル:ペット

敬老の日
ベル :  私たちのおばあちゃんは、わんこが大好きなのよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Our grandmother loves dogs.




ベル :  いつも、わんこの思い出話を 聞かせてくれるの 
       おばあちゃん、素敵なお話をありがとう~ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Blle :  She always talks about her memory of dogs.
      Thank you so much for lovely talks.




スパイク :  ぼくたちのおじいちゃんは、車椅子になってから、
         老人ホームにいるんだ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Since our grandfather started using a wheelchair,
        he has stayed at the nursing home.




スパイク :  今日、老人ホームのお祭りがあって、楽しそうにしてたな
         介護福祉士さんたち、ありがとう 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  There was the festival there today, and he had a good time.
        I thank you, the care workers.







高齢化社会と言われて、もうかなりの歳月が過ぎました。

でも、行政が この問題に真剣に取り組んだように思えない。

嫌でも、誰もが年老いていく…  決して、他人事ではない!


敬老の日に、高給ではない職場の現場で、本当に楽しそうに

介護福祉士として、働いている若者たちに、感動しました。

老人たちを喜ばそうしている彼らの姿を、どうか見てほしい。

彼らの生活が守られる国に、日本がなれる日が来るだろうか?


増税する前に、各行政の税金の無駄使いを徹底的に見直せば、

必要とされるところに回せるのではないか?

そして、医療費も 無駄に投与されている薬を、別の機関が

監査していけば、赤字が軽減されるのでは?

敬老の日に、そんなことを考えてしまいました。



PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。 

いつものドックカフェ?
パパ :  ベルとスパイクにも、デザートを注文したよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Dad :  I ordered dessert for Belle and Spike.




ベル :  何かしら 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Let me see.




ベル :  おいしそうじゃないわ 
パパ :  食べてみないと わからないと思うけどな…

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  It doesn't look good.
Dad :    I think you can't tell unless you try it.




ベル :  だって、いつものドッグカフェじゃないもの

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Well, here is not the usual dog cafe, you know.






宝塚ガーデンフィールズにあるドッグカフェが、

ベルとスパイクのお気に入りのスペースでした。

このブログの画像のドッグカフェは、ほとんどが

そこで写したものものです。

ところが、親会社の倒産により、閉店しました。

新しいドッグカフェを見つけて、行ってみましたが、

ふたりは落ち着かない様子で、何も食べません。


あのお店が、リニューアルオープンされるときにも

ドッグカフェでありますように願っています。





PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。 



     
 ペット ヨーキー ベル 
 
初めて訪れる方へ
  過去のベストをご覧下さい。
   1.着物
   2.おやすみ中なのに
   3.お庭デビュー
   4.こけた
   5.動物愛護

カレンダー

08 | 2008/09 | 10
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 - - - -


最近の記事


月別アーカイブ


  ペット ヨーキー ベル 
最近のコメント


  ペット ヨーキー ベル 
わんちゃん リンク


リンク

このブログをリンクに追加する


  ペット ヨーキー ベル 

     

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。