ベル : だれかが、うわさ話をしていたような気がする… 

Belle : I feel that someone was talking about my rumor.
スパイク : ぼくじゃないよ 

Spike : It wasn't me.
ベル : きっと、パパにちがいないわ 

Belle : Then, it must have been Dad.
ベル : 最ごろ、ママのベットで寝てるから、すねてるのかしら? だって、パパのベットは ダブルで広いと思ったけど、寝相が悪くいんだもの 

Belle : Since I have slept in Mom's bed lately, I wonder he has the mumps. Well, I thought Dad's bed was the wide size, but he tosses about in his sleep.
ベルとスパイクが幼いころ、1つの大きなサークルに
ベット2つと、トイレとお水を入れて寝させていました。
かわいそうだという意見もありましたが、何よりも
ふたりの安全を考えてそうしていました。
1才を過ぎ思春期を迎えてからは、サークルは2つに
置き換えました。
コンセントを噛んだり、何でもなめてみたり、高い所に
上がるのが好きで、誤って転落する危険がありました。
2才近くになってからは、そんな心配もなくなったので、
夜 パパは自分のベットに寝かせるようになったのです。
でも、寝相が悪いからか(?)、いつしか 2階に上げると
ママの部屋にほうに来るようになったのです。
パパは、夜 熟睡できなかったから、これでいいんだと…
でも、本当は寂しそうな感じがします。
実はね〜うちの夫婦の寝室を分けたのは、パパの寝相&
イビキ&体臭&賭け布団を引っ張られたりしたからなの。
寝れないし、冬によく風邪をひたのが原因なんですよ。
でも、心配しないでください。
起きてる時は、仲良しですからね!
今頃、パパはくしゃみをしてるかもね 
PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。 
|