スパイク : おばあちゃんは、室内犬と暮らしたことないけど、 ぼくたちを おうちの中に入れてくれたね 

Spike : Our grandmother has never lived with indoor dogs, but she allowed us to get inside her house.
ベル : 私たちに とってもやさしかったわね 

Belle : She was very kind to us.
スパイク : ところで、ぼくたちが 海を渡ったのわかってる? 

Spike : By the way, do you know that we crossed the sea ?
スパイク : 「四 国」っていう 違う国に行ったんだよ! 

Spike : We went to 'Shi koku', which means a different country !
( Koku means a country in Japanese. But Shikoku is an island of the Japanese archipelago. )
淡路島を横断して、四国に行ってきました。
明石海峡大橋 & 大鳴門橋 ができたので、
兵庫県から淡路島は 自動車では近くなりました。
ベルとスパイクには、はじめての長距離ドライブと、
おうち以外でのお泊りだったのです。
私の母は、以前書きましたが、動物愛好家です。
だけど、主人の実家は、兼業農家なのですが、
動物を飼ったことはなく、室内犬に抵抗があるの
ではないかと少し不安でした。
ところが、ふたりを見たら、可愛いと言ってくれて
抱っこしてもらい本当によかったです。 
初日、ベルは おうちを出ててから、トイレを一度も
しなかったので、みんな心配したのですが、
2目の朝、トイレをしてくれて、ホッとしました。 
スパイクは、夜中に 何度か起きたときに、場所が
違うよ〜とオロオロ歩き出し、抱きしめると安心して
腕の中で寝てくれました。 
次回の旅行は、ふたりとわんこと泊まれるホテルに
チャレンジできるかな?
PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。 
|