ママ : 玄関に、ひな人形を飾ったのよ 

Mom : Our front hall was decorated with the dolls displayed on the Girl's Festival day.
ベル : とってもすてき! 

Belle : How nice !
スパイク : 女の子のお祭りがあるの? だから、女の子は 強くなるんだね 

Spike : Is there the Girl's Festival day ? That's why girls become stronger.
ママ : そういえば、5月に 昔は 男の子のお祭りの日もあったけど、 今は こどもの日に変わったわ  スパイク : …

Mom : Come to think of it, there used to be the Boy's Festival day, but now it changed to Children's Festival day. Spike : …
最後に、天を仰ぎながら、スパイクは 何と言ったでしょうか?
ベルお姉ちゃんが、ますます強くなる 今日この頃です。
でも、お外で他のわんこに会っても、近寄ったりしません。
スパイクと遊べるので、他のわんこに興味ないみたいです。
だったら、もっとやさしくしてあげたらいいのに…
ベルのほうが、意外と 男っぽい性格だったりします。
先住犬のヨーキーの シンヤとナナとは 全く違いますね。
シンヤは、男らしく振る舞い いつもナナを守っていました。
ナナは、甘えん坊で おとなしい女の子だったんです。
さて、私たち夫婦の関係は どちらでしょうか?
これは、答えなくていいですよ (笑)
PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。 
|