スパイク : よ〜し、ウィンクの練習をしてみよう 

Spike : Well, I'll try to wink.
スパイク : どうかな 

Spike : How about this ?
スパイク : ベルちゃん、ぼくの意味ありげなウィンクが わかったかな 

Spike : Did you notice that I gave you a suggestive wink, Belle ?
ベル : 意味ありげ? 私のほうを向いて ウィンクしてなかったけどな?

Belle : Suggestive ? I don't think you winked at me, though.
残念だけど、ベル地方には 雪は降りませんでした。
でも、まだ寒い日が続いていますから、そのうちかもね。
ところで、スパイクは 最近 ウィンクの練習をしています。
どうしてなのかは、よくわかりません。
眠たいのを我慢しているのか?
目がかゆいのか?
女の子にアピールしたいのか?
それとも、やはり おやつの催促でしょうか?
「ウィンクするヨーキー」 として、テレビデビューする日が
来るかどうかは わかりませんが、
スパイクが 個性的ということはいえますね。
PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。 
テーマ:おすすめ - ジャンル:ブログ
|