ベル
WE LOVE DOGS ヨーキー ブログ
ヨークシャテリアのベルとスパイクは、姉弟ではなく、恋人でもなくて、ベストフレンズです。そのふたりの穏やかな陽気な日々を、ママの気ままなおしゃべりとともにお送りします。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

カメラマン&吉兆
ベル :  カメラマンが、たくさんいるわね 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  There are lots of photographers.




カメラマン :  写真を撮らせてね  にっこり笑って 

ヨークシャテリア ヨーキー

Photographer :  May I take your photographs ?  Say cheese !




スパイク :  いいけど、ご褒美くれるのかな   

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  All right, but will you give us snacks ?
  



ベル :  このレストラン、どこか怪しいみたいな気がする 

20071125113024.jpg

Belle :  I think there is something suspicious about the restaurant.






京都の嵐山に、紅葉を見に行ったお話が続いています。

数人のカメラマンに囲まれて、写真を撮られたのですが

パパが全体を撮っていなっかので、わからないですね。 

でも、大きなプロのカメラで数人が取ってくれたのです。

ベルとスパイクは、ちょっとしたスターみたいでしたよ!

吉兆は 高級料亭で、両親しか行ったことはありません。

ニュースにもなったからか (よくないニュースだけど)

入り口で記念撮影をする人たちが、大勢いました。





  英会話表現 
      
There is something suspicious about the story.
「彼女の話にはどこか怪しいところがある。」




Thank you! ←  ご褒美もらえなかったから、代わりにポチっと
                        1日1回応援クリックお願いします。


PS: コメントは承認後の開示となります。          

スポンサーサイト
鳥 鳥 鳥
スパイク :  ぼくたち、渡月橋の上だよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  We are on Togetsu Bridge.




ベル :  鳥 鳥 鳥 

20071125181415.jpg

Belle :  Bird ! Bird ! Bird ! 




スパイク :  ヒッチコックの 「鳥」 っていう 映画があったな  

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  It reminds me of the movie, 'The Birds' by Hitchcock.




ベル :  スパイクは、新しいもの何でも 怖がるのよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Spike is scared of anything new for him.






もうみなさん、ご存知とは思いますが、

アメリカ大卒・専門学校専任講師・進学塾講師を経て

現在は お気軽専業主婦をしています。

英会話は、難しく考えずに でも瞬時に話せることが

ポイントとなっていきます。

そのために このブログがお役に立てれば 幸いです。

上の日本語を 英語にしてみてください。

表現は いろいろありますが、思いつかなかったら、

下の英語を参考にしてね!

それから、TOEIC&TOEFL テストのリスニングで、

満点を取ることができた私です。(前にも書いたよね)

勉強方法はというと、アルクのヒアリングマラソンです。

これを聞き続けるだけで、本当に点数アップしました。





  英会話表現 
      
That reminds me of something.  
「そう言えば思い当たることがあるよ。」
 



Thank you! ← ぼくは 警戒心が強いだけって、知ってるよね!
                       1日1回応援クリックお願いします。


PS: コメントは承認後の開示となります。          

渡月橋
ベル :  ママ、あれは何 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  What's that, Mom ?




ママ :  川を渡るための 橋よ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Mom :  It's a bridge to cross the river.




スパイク :  ♪ ロンドン橋落ちた 落ちた 落ちた 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  ♪ London Bridge is falling down  falling down  falling down




スパイク :  わあー  橋は 落ちるんだ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Wow !  Bridges can fall down.






専門学校の講師を 20代の頃していました。

高校卒業した学生が入学する全日制の2年制の学校です。

担当科目の授業を教えるだけでなく、資格試験の指導 

そして担任業務もあり、卒業から就職までフォローします。

学生との関係は、恩師ではなくて、お姉さんみたいな存在

だったように思います。

様々な相談をされましたし、遊びにもよく誘われました。

アルバムの中に 楽しい思い出がいっぱい残っていますが、

学生の勉強する意欲のあまりのなさに 嫌になって辞めて

しまいました。 講師が長続きしない職場でした…





  英会話表現 

She fell down the stairs.
「彼女は階段からころげ落ちた。」 
               


Thank you! ← ロンドン橋の歌 いっしょに英語で歌おう ♪ 
                         1日1回応援クリックお願いします。


PS : コメントは承認後の開示となります。 

紅葉
ベル :     スパイク、車に乗ってずいぶん遠くまで、来たわね 
スパイク :  いったい、ここはどこなんだ?

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :   Spike, we came far away from home by car.
Spikie :  Where are we, anyway ?




京都 嵐山 


20071125113505.jpg


20071125113542.jpg


20071125113602.jpg





今まで出会った人の中で、一番の変人のお話をします。

専門学校で先生をしていたときに、猫好きな男がいました。

新しい校舎に移動したとき 職員室の机が隣になりました。

 男 「ぼく、猫が好きなんです。」

 私 「見ればわかりました。」

なぜって? 机の上に猫の置物を並べていましたし、

文房具用品とか何でも猫柄でしたからね。 

kitty ではなくて、リアルな猫模様がお好きなようでした。

独り言は 「ニャー」 で、喜怒哀楽に合わせてトーンが

変化します。 「ゴロニャー」 も聞いたことがあります。

窓の外に猫を見かけると、急に席を立ちあがっては 

「猫だ!」 と叫んで ついて行くのでした。

無口な彼が、ある日唐突にこんなことも言っていました。

「前世が 猫だって、ぼく 知ってます。」

猫好きはいいのだけれど、ちょっと不気味な感じがして、

職場にお友達できていなかったです。

でも、きっと彼のお友達は 猫だけでいいのでしょうね。




  英会話表現 
      
The leaves turn in fall.
 「秋には木の葉が紅葉する。」


            
Thank you! ← 長いドライブできたよ~大人になったかな?  
                        1日1回応援クリックお願いします。


PS: コメントは承認後の開示となります。    

誰が 怪獣?
ベル :  私が? 怪獣?  あなたはそう思ってるかもしれないけど… 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Me ? Monster ?  That's what you think.




ベル :  このおもちゃ、取れるものなら取ってみなさいよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Do you really think you can take this toy from me ?




スパイク :  みんなのヒーロー・スパイクだぞ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  I am Hero the Spike !




ベル :  もう終わり?  私が強いんじゃなくて、スパイクが弱すぎるのよ~  

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Is it over ?  I'm not strong, but just Spike is too weak.







今まで出会った人の中で、一番の怪人のお話をします。

専門学校で先生をしていたときに、鉄腕女性がいました。

ボディビルダーの全国大会で、準優勝されたことがあり、

優勝できなかったことを とても悔しがられていました。

職場の飲み会のときに、繁華街を歩いていたら、

危なそうな男が 私の肩にわざと当たって来たのです。

男が 「こら! 誤れ!」 と言いがかりをつけてきました。

彼女は、男の胸倉をつかんで 持ち上げて 「何だと!」 と

言い返したら、男は 土下座して 「姉御、すみません」 と

震えながら 路面に顔をつけて誤っていました。

彼女は身長180cm近くあり、痩せていましたが筋肉質でした。

外見は怖そうには見えないのですが、男前の女性でしたよ。

20代の頃のか弱かった私には、ナイトみたいな存在かな?

(いつの間にか、しっかりしちゃったけどね)




  英会話表現 
      
That’s what you think.
「あなたはそのお考えでしょうが。」
(事実はそうでないという含みがある。)



Thank you! ← ぼくに、もっとパワー送って~ポチっとね! 
                        1日1回応援クリックお願いします。


PS: コメントは承認後の開示となります。          

一人で二役
ベルちゃん、機嫌悪いみたい 

ヨークシャテリア ヨーキー

It seems that Belle is in a bad mood.




ひらめいたぞ 

ヨークシャテリア ヨーキー

An idea flashed on me.




よ~し、 一人で二役するぞ 

ヨークシャテリア ヨーキー

All right.  I'll play two roles alone.




みんなのヒーロー・スパイクが 怪獣ベルをやっつける お話だよ
でも、これはベルには 秘密だよ~ いい? 
 
ヨークシャテリア ヨーキー

The story is that Hero the Spike beats Monster Belle.
But, never tell Belle about it, Ok ?






今まで出会った人の中で、一番の奇人のお話をします。

専門学校で先生をしていたときに、2重人格者がいました。

上司の前では、イエスマンなのですが、いなくなると

その人への反発や不満を替え歌にして、歌いだします。

通りがかった同僚を前に座らせて、聞かせるのでした。


エレベーターの前に並んでいると、後ろから近づいて

耳元にフーっと息を吹きかけてくるのが好きだったので、

みんなキョロキョロと辺りを見回す癖ができたのです。


ある日、エレベーターに一人で乗ったときのことです。

なぜか人の気配を感じて、気持ち悪いと思っていたら、

上から 「フフフ」 という不気味な笑い声が聞こえて

見上げると、エレベーター内の天井に 蜘蛛みたいに

張り付いていました。

私は 「ギャー」 と叫んで、必死に 「開」 のボタンを

押し続けていました。


知能は高い人だったのですが、何を考えているのかは?

研究所に転職されたので、その後のことはわかりません。




  英会話表現 

I am in a merry mood.
「私は楽しい気分です。」 

She is getting in a bad mood.
「彼女は機嫌が悪くなってきている。」
               


Thank you! ← ベルに機嫌が 早くなおりまうように! 
                         1日1回応援クリックお願いします。


PS : コメントは承認後の開示となります。 


小魚さん
ママ :  「ヨーキー★とらうた日記」 
        とらうたちゃんたちから、プレゼントが届いたわよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Mom :  Your blog friends sent you a present.




ママ :  かわいい小魚さんよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Mom :  Pretty small fish !




ベル   :  スパイク、何してるの?
スパイク :  食べる前に、小魚さんのまねしてるんだよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  What are you doing, Spike ?
Spike :  Before eating, I'm imitating small fish.




ベル :     いつもと においが違うね
スパイク :  ベルが 先に食べてみて、そして、ぼくがまねするね 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  It smells different as usual.
Spike :  Belle, please try first, and I'll imitate you, Ok ?





幼稚園・小学校と、バレエを習っていました。

発表会では、いつも小6が 主役を踊ります。

それを目標に頑張っていたのですが、他の子が選ばれ、

才能がないことがわかり、発表会の後 やめました。

母の話では、選ばれた子の親が 先生にお金を渡した

ことを洩らしたので、他の親はみな怒って子供たちを

やめさせたそうです。



最近、スポーツクラブに入会し、スタジオでバレエも

していますが、驚くほど体が硬くなっています。

動きも全く記憶が蘇らず、鏡に映る私は無様な姿です。

子供頃に経験のない主婦のほうが上手なのですよ。

習っていたなんて、恥ずかしくて言えません。

でも、出来たことが出来なくなるのは悔しすぎるから、

続けていこうと思います。

インストラクターは、20代のとてもかわいい女性で、

Mixiに レッスンのこと書いてると言っていました。

私のことなんて書いてるのかな? 

きっと教えるのが大変だとか? 

怖いものみたさはなく、封印したい気持ちです… 



 子供たちへのメッセージ 

好きなことは、ずっと続けたほうがいいよ! 





  英会話表現 
      
I’ll have my usual,please.  
「いつものをお願いします。」

She arrived late as usual.
「いつものように彼女は遅れてきた。」
 



Thank you! ← ぼくは、まねっこが好きだけど、何か?
                       1日1回応援クリックお願いします。


PS: コメントは承認後の開示となります。          

どこかでお会いしました?
ベル :  ハロー、わんちゃん  前にどこかでお会いしましたね  

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Hello, Dog.  I have seen you somewhere before.




スパイク :  今日は、このドッグカフェ とても混んでるね 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  This dog cafe is so crowded today.




ベル :   見て、ブログのお友達だわ  

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Look !  There are our blog friends.




わんこ :  前にどこかでお会いしました 

ヨークシャテリア ヨーキー

Dog :  Have I seen you somewhere before ?






前回の撮影会、100家族のわんこが記載されますので

すご~く小さい写真かもしれませんので、買われる前に

確かめてくださいね。

きぃかあちゃまの日記のルーキー&ロビンちゃんたちも

撮影会に参加されていて、偶然お会いしました。

その数日後、パパさんが交通事故に遭われ静養中です。

早く元気になられますように! 



さて、ナンパの経験はありますか?

アメリカ大学時代、日本男性の留学生が、好きな女性を

デートに誘う言葉に困っていたのを思い出しました。

不自然な言い方で、アメリカ女性に断られて、彼女が

できない男性が多かったです。

独身の方は、海外で生活される前、口説き言葉も英語で

覚えていかれたらいいと思います。





  英会話表現 
      
Have I seen you somewhere before?
「前にどこかでお会いしましたか。」



Thank you! ← かわい子ちゃんを誘うときに言ってね!  
                        1日1回応援クリックお願いします。


PS: コメントは承認後の開示となります。          
撮影会
ママ :  「DOG FAN 1月号」 の撮影会よ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Mom :  They are taking photographs for the magazine, 'Dog Fan' January.




スパイク :  だから、朝シャンされたのか~ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  That's why I was shampooed this morning.



ママ :     彼女たち、かわいいわね
スパイク :  それより、ぼく かっこいいかな? 

ヨークシャテリア ヨーキー

Mom :   Those girls are cute.
Spike :   Before that, am I cool ?




ベル :     ママ、このイス硬いよ~ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :   Mom, this chair is so hard.






最近、忙しくて コメントのお返事が書けていません。

でも、皆様のコメントを読むのを楽しみにしています。

遅くなっても、皆様のブログに必ず遊びにいきますね。

ランキング参加の方の応援ポチも!

また、写真を撮ったときと 実際の日はずれています。

ヨーキーファンを増やすため、また英会話は簡単という

メッセージを送るために、続けていこうと思いますので

ご支援をこれからもお願いします。





  英会話表現 
      
She is noisy.
That’s why I don’t like her.
 
「彼女は騒がしい。 だから、彼女が好きではありません。」


            
Thank you! ← 雑誌デビューのお祝いにポチッとね!  
                        1日1回応援クリックお願いします。


PS: コメントは承認後の開示となります。    

I love you !
スパイク :  I love you! 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  I love you !




スパイク :  いいにおいがするね 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  You smell good.




ベル :  おうちの外で、だれかが私を呼んでいるわ
       ちょっとのぞいてみる 
 
ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Someone is calling me outside the house.
        Shall we take a look ?




スパイク :  ぼくの話を聞いてたの?

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Did you listen to me ?





先日、ボジョレー ヌーウ゛ォー解禁日ということで、

夕方 デパートのワイン売り場は、試飲ブースが並び

その種類は豊富で、どれにしようか悩みました。

隣にはチーズ売り場があって、ワインに合うと言われ

思わず買ってしまった。  

お惣菜売り場にも、ボジョレー ヌーウ゛ォーに合うと

書かれた張り紙を見るたびに、立ち止まり、

気がつけば、いろんなお惣菜いっぱい手に持ってました。

主人に電話して、駅までお迎え、今日はパーティだよって 

ワインもお料理もおいしくて、おしゃべりも弾み、

最後に、「今年のボンジョレはよかったね。」 という

主人の一言で、笑ってお開きでした。

 実は、主人の持病はカタカナアレルギーです。




PS: 供血を呼びかけさていただいたシュウちゃんが、昨日 永眠されました。
    シュウちゃん&リンちゃん揃っての見返り美人の画像が、印象的でした。
    リンちゃん、いつもいっしょだったのに きっと寂しいでしょうね。
    ルイちゃん、リンちゃんのそばにいてあげてね。
    シュウちゃん、よく頑張ったね。ありがとう! 

20071117065141.jpg




  英会話表現 

I’m lstening.
「聴いてますよ。 どうぞ、話を続けてください。」 
               


Thank you! ← ありがとうを言ってもらえなかったぼくに! 
                         1日1回応援クリックお願いします。


PS : コメントは承認後の開示となります。 

どっちのボール?
迷うな… 

ヨークシャテリア ヨーキー

I'm wandering...




どっちのボールで 遊ぼうか 

ヨークシャテリア ヨーキー

I'm wandering which ball I should play with.




待ってよ!  まだ、決めれない 

ヨークシャテリア ヨーキー

Wait !  I haven't decided yet.




わかったよ  ベルは、赤いボールがいいんだね 

ヨークシャテリア ヨーキー

OK Ok ~  You want a red ball, Belle.





スポーツクラブで、最近 ヨガをしています。

最後のクールダウン、マットに目を閉じ横たわっていると、

お隣からイビキが聞こえてきました。

イビキの音は大きくなっていき、歯軋り混じりに…

みんながマットを片付けだしても、その女性は起きません。

私たち周りにいる人が呼びかけましたが、熟睡しています。

インストラクターも近寄ってきて、ゆすり出しました。

しばらくして 目を開けたとき、囲まれている自分に驚き、

彼女は なんだか怒った様子でした。

その後、更衣室に行っても、サウナでも、みんな思い出し

笑いすぎて 息が苦しそうでした。  

私は 笑っては失礼だと思って、我慢していたのですが、

シャワーブースに入ったとき、一人で笑ってしまいました。 




  英会話表現 
      
When did we decide that?   
「そんなこといつ決めたっけ。」
(具合の悪いことをとぼけてごまかす表現)
 



Thank you! ← ベルはわがままだよね~ いい子のぼくに愛を!
                       1日1回応援クリックお願いします。


PS: コメントは承認後の開示となります。          

南国のホテル?
ベル :  外は寒くなってきたわね 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  It's getting cold outside.




スパイク :  それじゃ、南の島に飛んでいこう  

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Then, we will fly to a southern island.




ベル :  向こうに海が見えるわ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  I can see the sea over there.




スパイク :  でも、ぼくは泳いだりしないよ
         海で泳ぐと不幸になるって、誰かが言ってたし… 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  But, I won't swim.
        Someone told me that it would be bad luck to swim in the sea.






お友達が、ディズニーランドに行かれました。

小学生のお嬢さんと 50歳のご主人といっしょに…

かなり年の差のあるご夫婦なんです。

アトラクション1つ終わるごとに、休憩しようと言う

ご主人に、お友達は かなり怒っていました。

お土産は、ミニーちゃんのヘアーバンドでしたが

これをつけて外出できそうもないので、困っています。

お揃いらしいですが、誰となのか聞くの忘れました。

もしかして、ご主人だったりして? 




  英会話表現 
      
He had the luck to pass the exam.
「彼は運よく試験に合格した。」

It’s bad luck to say that.
「そんなことを言うと縁起悪いよ。」



Thank you! ← 海が怖いわけじゃないよ~  
                        1日1回応援クリックお願いします。


PS: コメントは承認後の開示となります。          
プレゼント
ママ :  ふたりに、プレゼントよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Mom :  This is a present for you.




スパイク :  リビングのフローリングに スヌーピーのマットだ~ スヌーピー

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Snoopy mat is on the living room flooring.




ベル :  寝心地いいわね えるも

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  It's comfortable.




ベル :    ママ、ありがとう 
スパイク :  心配しなくていいよ!  トイレシートと間違えたりしないよ
 
ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Mom, thank you.
Spike :  Don't worry !  We won't mistake for toilet sheets.

           



ブログをはじめてすぐ、ファンになってくれた女子大生

とってもお顔も性格も、かわいくて魅力的で個性的 

でも、彼女のお父様は 自営業で、自己中心的な方です。

今春 大学を卒業しましたが、就職は父親に反対され、

自営を手伝える資格を取る学校に通わされています。

彼氏がいることがわかると、怒り狂い逆上してしまい、

殺気さえも感じられたそうです。

怖くなった彼女は家出をし、でも 母親とは連絡を取り、

母方の叔母様宅に 1ヶ月ほど非難しました。

自分の言うとおりにできない娘は勘当だと、彼女の部屋の

中の物全て残らず 粗大ごみに廃棄してしまいました。

家具も洋服も幼い頃からの思い出の品も…

父親も落ち着いてきたから帰宅するよう、母親から連絡が

あり、帰り謝ったのですが、自分の部屋はもう使えなくて

納戸に追いやられてしまいした。

優しい彼女は、父親を哀れみ、自分を責めています。

でも、彼氏ができただけで、そこまで怒るのは精神分裂?

母親は、新婚時 暴力をふるわれ、何でも言われる通りに

逆らわずに過ごしてきたそうです。

私には、心配することしかできません。

彼女は今 パソコンさえも持っていないのです。

ベルとスパイクの画像を 彼女に見てもらえないことが

残念でなりません。

王子様が、彼女を納戸から救ってくれますように! 




  英会話表現 
      
Don’t worry about it!
Everything is going to be fine.
 
「心配はいらない。万事うまくいきそうだ。」
(相手を安心させる言葉)


            
Thank you! ← 柔らかいと トイレシートかな? って思ったことあるよね  
                        1日1回応援クリックお願いします。


PS: コメントは承認後の開示となります。    

Let’s start !
さあ、始めるよ~  ワン 

ヨークシャテリア ヨーキー

Let's start !   Bow !




ワン ワン 

ヨークシャテリア ヨーキー

Bow ! Wow !




ワン ワン ワン 

ヨークシャテリア ヨーキー

Bow ! Wow ! Wow !




さて、ぼくは何をしていたでしょう 

ヨークシャテリア ヨーキー

Can you guess what I was doing ?





スパイクが、とっても喜んでるときのポーズです。

「スパイク ダンス」 と呼んでいます。

その動きに、リズムがあるように見えるからです。

仰向けになって、すりすり背中で動くこともします。

ベルはうれしいと、後ろ足で立ってピョンピョン、

リズミカルにジャンプします。

わんこの喜びの表現にも、個性がありますね。





  英会話表現 

Can you guess her age?
Can you guess what her age is?
Can you guess how old she is?

「彼女の年齢を推測できますか。」 
               


Thank you! ← ぼくが何をしてたのか、わかる人もわからない人も~ 
                         1日1回応援クリックお願いします。


PS : コメントは承認後の開示となります。 

カフェのテーブルにて
ベル :  カートもいいけど、イスに座るのもいいわね 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  It's fine to sit in the cart, but on the chair, too.




ベル :  パパとママと同じテーブルだもの 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Because Dad and Mom are at the same table.




スパイク :  ベルちゃん、ぼくたちのラブカートに戻っておいでよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Belle, come back to our love cart !




ベル :  聞こえませんよ~   パパ、コーヒーにお砂糖はいかが?

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  I can't hear you ~.   Dad, would you like sugar with your coffee ?





ワンボックスカーの後ろに、カートを乗せていますが、

スパイクは、すぐに後部座席からカートにジャンプして

移動しようとします。 とっても気に入ってるようです。

ベルは、好奇心旺盛なので、少し行動が違っています。 

人も、男の方が保守的なように思いますがどうでしょう?

新しいお洋服を着て、お洒落して、お出かけするときの

トキメキって、女の特権かな? 



 PS:多忙な日が続いていて、ご訪問&コメントのお返事

お休みしています。これに懲りずに、お友達でいて下さいね。




  英会話表現 
 
Would you like a drink ?
「お飲み物はいかがですか。」

Thank you. / No, tkank you.
(断るときは、Noだけでは、相手に失礼になるので気をつけて)
  
       
               
Thank you! ← スパイクが寂しがってるから、戻ったほうがいい? 
                        1日1回応援クリックお願いします。
 

                 
PS:コメントは承認後の開示となります。             
ドッグカフェでランチ
ベル :  ウェイトレスさんが、 こちらに料理を 運んできたわ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  The waitress brought some dishes to this table.




ベル :  スパイク、 私たちのも オーダーしたい 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Would you like to order ours, too, Spike ?




スパイク :  ちょっと見てみるよ 
 
ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  I'll take a look at it.




ベル :     どう思う?
スパイク :  う~ん、 デザートのほうがいいな 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :   What do you say ?
Spike :  Umm ~.  I think dessert will be better.




ヨークシャテリア ヨーキー





ドッグカフェでランチをしました。

ヘルシーフードで、丹波の大豆を食材していることが

こだわりで、大豆は 豆腐・おから・湯葉・豆乳など

様々な料理に姿を変えて 出されます。

そして、豆腐ハンバーグと大豆ごはんが定番料理です。

デザートは、きな粉シフォンで、スパイクが喜んで

食べましたが、ベルはいらな~と知らん顔してました。

でも、豆ごはんをほんの少し食べて満足してました。

「犬に対して抵抗のある方のご入店はご遠慮ください」

こんなメッセージが書かれているのが うれしいです。




  英会話表現 
      
cooking     料理 (法)
 
food       (飲み物に対する) 食べ物

dish       (お皿に盛った) 料理


            
Thank you! ← 食いしん坊なお顔のベルに! (ホントは違うのよ~)  
                        1日1回応援クリックお願いします。


PS: コメントは承認後の開示となります。    

ぼくたちのラブカート
スパイク :  ベルちゃん、お出かけ楽しいね 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  It's fun to go out, Belle.




スパイク :  ぼくたちのラブカートで出発だよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Let's start going by our love cart.




ベル :  歩くより、ラブカートのほうがずっといいわね 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  The love cart is much better than walking.




スパイク :  ベルちゃんの行きたいところにつれて行ってあげるね

         運転手さん、もっと速くね 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  I will take you wherever you'd like to go.
        Driver, go faster.





ベルとスパイクに、新しいお洋服を買いました。

MIKIHOUSE なんですよ。

なかなかお色や縫製がよくて、気に入りました。

スパイクのは ラガーシャツで、

ベルのは スカートつきパーカーです。

どうかしら? 似合ってますか?

でも、前からの姿がよくわかるように

お写真撮れてなかったですね… 




  英会話表現 

Go wherever you like.
「どこでも好きなところに行け。」
 
Wherever you are, I won’t forget you.
「あなたがどこにいようとも、私はあなたを忘れない。」 
               


Thank you! ← ぼくらの運転手さんがもっと頑張れるように! 
                         1日1回応援クリックお願いします。


PS : コメントは承認後の開示となります。 

玄関にて
ベル :  ママ、お出かけしたいな 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Mom, I would like to go out.




ママ :  今日はお天気もいいし、そうしましょう 

ヨークシャテリア ヨーキー

Mom :  It's fine today, so let's go.




スパイク :  ぼくも 行きたいな 
ママ   :  いいわよ

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :   I would like to go, too.
Mom  :  All right.




パパ :  お~い、待ってくれ   
ママ :  パパのおごりだったら いいわよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Dad :   Hey, wait.
Mom :  I will wait only when your treat.





秋の行楽シーズンになりましたね。

みなさん、わんこちゃんと どこにお出かけしようかと

いろいろ計画されていることでしょう。

主人が 平日に仕事を休んで 紅葉を見に行こうと~

考えてみると、結婚前に そんなデートしなかったです。

結婚前のクリスマスは、私は母とハワイ旅行をしてました。

仕事帰りに食事をして、別れるのが寂しくて 遅くなると

門限の厳しい父が 玄関前で仁王立ちして待っていました。

週末に出かけることも 干渉してくるので、わずらわしくて

結婚を急いでしまいました。

一人っ子だったので、母まで手放したくなかったようです。

自分の意思をはっきり持っている私には、負担でしたが…

主人は口喧しい人ではないので、今は自由な私です!  




  英会話表現 
 
A glass of wine,please.
I want a glass of wine.
I would like a glass of wine.

「ワイン一杯ください。」  ↓ より丁寧な表現

 とっさの一言では、 単語 + please
  
       
               
Thank you! ← パパが、おいしいものおごってくれますように! 
                        1日1回応援クリックお願いします。
 

                 
PS:コメントは承認後の開示となります。             
文化の日
ベル :  ここはどこなの 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Where are we ?




ママ :  無料ドッグランよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Mom :  Here is a free dog run.




ベル :  だから、荒れたグランドなのね 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  So, it is the rough ground.




ベル :    もう帰るわ
スパイク : 帰るべきか、とどまるべきか、それが問題だな  

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :   I'm leaving.
Spike :  To be, or not to be : that is the question.





11月3日、文化の日は、国民の祝日で、

日本国憲法が平和と文化を重視していることから

「自由と平和を愛し、文化をすすめる」 ことを趣旨としている。

原爆国、平和を愛する日本からの海外貢献の今後のあり方を、

海上自衛隊の補給部隊撤収に伴い、考える日になりました。

私的な意見の言及は避けますが、

アラブ系の留学時代の友人達の意見を書きます。

「アラブの問題に、アメリカは干渉しすぎる。

アメリカが世界を統治することは、独裁である。」

テロという抗議は、間違いなく非人道的です。

しかし、石油があるから、口を出すのは当然と考えることが、

彼らには 納得できない宗教的な見地があるのは確かで、

挑発していることも疑いありません。




  英会話表現 
      
To be, or not to be : that is the question. 

和訳 「生きるべきか死ぬべきかそれが問題だ。」
直訳ではないが、シェィクスピアの文学から判断された訳



Thank you! ← シュィクスピアはお好き? 文化の日だからね 
                        1日1回応援クリックお願いします。


PS: コメントは承認後の開示となります。          
スパイクの哲学の秋?
ベル :  何かいいことあるといいな 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  I hope that something good will happen.




スパイク :  例えば、宇宙人が現れるとか? 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  For example, an alien may appear.




ベル :  それのどこがいいことなのよ~

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  What is good about it ?




スパイク :  人生とは…    人生とは夢にすぎないんだよ 
 
ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Life is …    Life is but a dream.





哲学って、なんだか難しそうな響きがします。

「前提や問題点の明確化、命題間の関係の整理などの

理性的な思考を通じて、様々な主題について論じる学問」

と言われても、よくわからないですよね。

古代ギリシャのころから、男性は 抽象的な主題を元に

頭の中で思考を繰り返し、たどり着いた意見や理解を

他人と論じることを好んだようです。 

しかし、日本人の歴史文化とは 少し違うようです。

子供の頃、私は哲学的なことを考えるのが好きでしたが、

大人からは 理屈の多い子供だと嫌がられました。

アメリカ大学時代は、お酒を飲みながら 哲学を語り、

論じてくれる友達グループがいましたが、

日本の友達には なかなかそんな人は見つかりません。

秋の夜長に、哲学を語るなんて どうでしょうか? 




  英会話表現 
      
Life is but a dream.   「人生は夢にすぎない。」

Like is like that.      「人生ってこんなものさ。」 



Thank you! ← ぼくには、哲学は難しすぎるかな?
                       1日1回応援クリックお願いします。


PS: コメントは承認後の開示となります。          

何かいいこと~
スパイク :  何かいいことありそうな気がする 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  I have a feeling that something good will happen.




ベル :  それはどうかな 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  I doubt it.




ベル :  あっ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Wow !




ベル :     イケメンが あそこにいるわ
スパイク :  あっちじゃなくて、ここでしょう 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  There is a cool guy.
Spike :  Not there, but right here, you know !





恋の予感って、やはり春のイメージがありますよね。

秋のイメージは失恋かな?

でも、秋に失恋すると、クリスマスが寂しいです。

男性は、バレンタインも…

結婚していていいことは、クリスマスを過ごす人を

考えなくていいことでしょうか?

今年も、玄関にイルミネーションしようと思います。

クリスチャンではありませんが…

そういえば、ゴスペルも習っていますが、

他の人は クリスチャンみたいなような気がします。

神様は信じていますが、宗教が違うことから

歴史の中で戦争が繰り返されていることを考えると

この宗教と ひとつに決めることはできない私です。




  英会話表現 
      
I doubt it.         「それはどうでしょうか。」
 
No doubt about it.  「その通りです。」 


            
Thank you! ← ぼくたちは ホントは仲良しだよ~(?)  
                        1日1回応援クリックお願いします。


PS: コメントは承認後の開示となります。    


     
 ペット ヨーキー ベル 
 
初めて訪れる方へ
  過去のベストをご覧下さい。
   1.着物
   2.おやすみ中なのに
   3.お庭デビュー
   4.こけた
   5.動物愛護

カレンダー

10 | 2007/11 | 12
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -


最近の記事


月別アーカイブ


  ペット ヨーキー ベル 
最近のコメント


  ペット ヨーキー ベル 
わんちゃん リンク


リンク

このブログをリンクに追加する


  ペット ヨーキー ベル 

     

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。