ベル
ヨーキー、ベル&スパイク  WE LOVE DOGS
ヨークシャテリアのベルとスパイクは、姉弟ではなく、恋人でもなくて、ベストフレンズです。そのふたりの穏やかな陽気な日々を、ママの気ままなおしゃべりとともにお送りします。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

朝の公園
スパイク :  朝早く、公園でお散歩するの楽しいな~ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  It's fun to take a walk in the park early in the morning.




スパイク :  ベルちゃん、み~つけた 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  I found Belle.




ベル :  さっき お化けがいて、びっくりしちゃった 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  I saw a hobgoblin just now and I was frightened.




スパイク :  えっ!   本物のお化け?   朝早すぎたからかな?

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Gosh !   A real hobgoblin ?   May it be too early to take a walk ?





    子供のころ、ヨーキーの男女ペアーを飼っていました。

    シンヤは、体重1.5kg イギリスチャンピオン犬の子で
    美形でフルコートが似合い、気品に満ち溢れていました。

    ナナは、体重1.2kg 体力がなく抱っこが大好きな子で
    かわいいお顔で愛嬌がよく ぬいぐるみみたいでした。

    ベビーに恵まれることはなかったのですが、ヨーキーに
    魅せられて、昨年 また子犬を迎えることになりました。

    いつの間にか、ふたりに似ているヨーキーを探していて、
    親犬が小さいことを確認していたようです。

    ベルは 寂しがり屋なので、お友達がいないと可哀想で
    もうひとり増やすことを考え始めて…
    
    他犬種同姓 or 同犬種異性 どちらか悩んだのですが
    一番相性のいい方にしました。

    犬の寿命は短いので、できれば子孫を絶やさずわが家に
    ファミリーがいてくれたらいいと願うようになったのです。

 
     

       英会話表現 (可能性・推量) 
      
  I may be late coming home tonight.    「今夜は帰宅が遅くなるかもしれません。」
  Bill may have left yesterday.          「ビルは昨日出発したのでしょう。」



  Thank you! ← ベルがからかったのわかった? 応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。    
スポンサーサイト
お化け?
スパイク :  お化けだぞ~ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  I am a hobgoblin.




スパイク :  怖かったかな 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Were you frightened ?




スパイク :  ベルちゃんを 待ち伏せしてるんだ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  I'm waiting in ambush for Belle.




スパイク :  ベルちゃんは どこに行ってしまったの?    

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Where can she have gone ?






     ベルは、現在2回目のヒート中です。
     もちろん親ばかでしょうが、ベルとスパイクの
     ベビーは きっととてもかわいいと思うのです。 

     でも、いざとなると なんだか怖気づいてしまい、
     今回は、見合わせることにしました。
     
     妊娠・出産の知識を増やして、心の準備ができたら
     ホームドクターの獣医さんと相談しますね。 

     人間と同じように、エコーで胎児の数を確認したり、
     入院出産することもできるそうです。

     でも、スパイクが パパになるなんて想像できない
     ような気もします。 




        英会話表現 (可能性・推量) 
 
   I can see you tomorrow.       「明日お会いしましょう。」   
   Parties can be boring.         「パーティは退屈なこともある。」
   He can’t be a suspect.        「彼が容疑者であるはずがない。」              


  Thank you! ← ベルが気づいてくれるように! 応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。
スパイクの気持ち
スパイク :  歩くより、ペットカートのほうがいいな 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  I would rather be in the pet cart than walk.




ベル :  見て!   お友達が見える 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Look !   I can see our friend.




ベル :   ママ、向こうに行ってもいい 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Can we go there, Mom ?




スパイク :  女の子は 噛まないから、安心して歩けるな 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Girls won't bike, so I can walk safe.





    ミャンマーに 父の仕事で行ったことがあります。

    当時 ヤンゴンは首都だったにもかかわらず、まるで
    ゴーストタウンようで驚いたことが印象的でした。

    軍事政権の中、一般市民の生活は苦しそうでしたが、
    仏教への信仰心が強く、国民性は  穏和で慎み深く
    親切なので 犯罪も少ない印象を受けました。

    実際 安全性の高さには定評がある国だったのです。

    現在 民主化を唱えて平和的なデモを行っていた僧侶を
    軍事政権が急襲し、暴行を加え連れ去っています。

    民主化要求デモへの弾圧が続く中、貧困からの自由の
    ために 血まみれになって市民が立ち上がっている姿を、
    カメラマン長井さんはカメラに撮りたかったのでしょう。

    私の友達は、仕事でまだ家族とともに現地にいるのですが、
    私たちは心配するしかないのでしょうか?

    かつて軍事主義を経験し、そして崩壊した国から、平和の
    メッセージをどうか送ってほしいと願わずにはいれません。
    
    そして、長井さんのご冥福を心からお祈りします。



       英会話表現 (許可) 
      
    You can go home now.        「もう帰ってもいいです。」
    You may not play here.        「ここで遊んではいけません。」
    Can I borrow your car?        「あなたの車をかりてもいいですか。」
    May I see your passport?       「パスポートをみせてください。」  



  Thank you! ← みんなも守ってくれる? 応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。         

シャンプー 2
誰だかわかるかな 

ヨークシャテリア ヨーキー

Can you tell who I am?




今回は、スパイクだよ!   前回のは、ベルちゃんでした  

ヨークシャテリア ヨーキー

This time is Spkie.   Last time was Belle.




なに?   ぼくも、泳いだかどうかたずねた? 

ヨークシャテリア ヨーキー

What ?   Did you ask if I was able to swim, too ?




ぼくは、全く泳げないんだ…   ベルはがっかりするかな? 

ヨークシャテリア ヨーキー

I can't swim at all.   Will Belle be disappointed me ?




    
    近隣に アウトレットモールができ、
    近所の奥様、わんこのお散歩仲間の4人で 出かけました。

    ブランドもありましたが、幸いほしいものが見当たらずで、
    お財布もひと安心したようです。 

    そこのフードコートで、ステーキランチをいただきました。 
    
    そして、金賞受賞のケーキのショップに移動してお買い物 

    それから、コーヒーのおいしいショップにまた移動して、
    デザートセットをいただき、満足して帰宅しました。 

    お仕事を辞めて、近所の主婦とお出かけするなんてね!
    自分でも 意外な感じがします。

    違う経験をし、これも新鮮なような気がする今日この頃 
    
    帰宅したら、すぐにふたりからお散歩をせがまれました。
    お土産でなくてよかった~ 
    


         英会話表現 (能力) 
 
    I can lift this stone.            「この石を持ち上げることができます。」 
    You can’t have everything.       「すべてを手に入れることはできない。」
    We can see the moon.         「月が見えている。」
    He is able to speak French.     「彼はフランス語を話せます。」
    


  Thank you! ← 泳げないぼくに 応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。    
シャンプー 1
さて~ 誰だかわかりますか 

ヨークシャテリア ヨーキー

Oh, well.  Can you tell who I am ?




ゆっくり考えてください 

ヨークシャテリア ヨーキー

Take your time.




ママ :  ボールを取ってきてね 

ヨークシャテリア ヨーキー

Mom :  Will you get the ball ?




ママ :  パパ、ボールに向かって、泳いでるところ取らなかったの… 

ヨークシャテリア ヨーキー

Mom :  You should have taken a picture of its swimming to the ball, Dad.





    塾の先生をしていた時、一番思い出のクラスのお話です。

    ある日、クラスに一人の不良中学男子が入ってきました。

    明るくよく話す生徒でしたが、他の真面目な生徒たちは
    彼のことを怖がっていました。
    
    塾から、入塾へのお友達紹介のプリントを渡されたとき
    「先生任しておいて!」 と肩をたたかれました。

    次から次へと、友達が入塾してくれるのはいいのですが、
    いわゆる不良ばかりで、他の生徒たちが退塾してしまい
    最後には、不良ばかりのクラスになってしまいました。

    父兄との個人懇談のときのことです。
    私    「宿題をしてこないと、志望校には行けないです。」
    母親  「先生、でも、塾は休まず行きたがるんです。
          それだけでも、偉いと思いませんか。」
    
    ある日全員で遅刻し、興奮気味に理由を話し始めました。

    クラブ活動が休みの放課後に、山で焚き火をしていたら、
    誰かに警察に通報され、急いで火を消して、やぶの中を
    はって逃げてきたと言うのです。

    枯れ枝や葉っぱだけでなく、オナモミが洋服や髪の毛に
    からまっていて、取るのに大変そうでした。

    その様子を、みんなが順に おもしろおかしく話してくれて
    その日は授業できずでした。
  
    父兄の希望校とはいきませんが、本人たちの志望校には
    合格したこと 未だにうれしく思っています。
    
    

       英会話表現 
      
    Take your time.            「ゆっくりしてください。」
    Make yourself at home.     「お楽にしてください。」



  Thank you! ← どちらかわかった人は 応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。    
お花の香り
ベル :  このお花、甘い香りがするわね 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  These flowers smell sweet.




スパイク :  ほんとう 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Do they ?




スパイク :  おやつの匂いは しないけどな… 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  I don't think they smell like sweets.




ベル :  どうして いつもおやつの話になるのかしら? 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  I wonder why he always talks about sweeets.





     塾の生徒の中でも、一番思い出に残っているのは、
     オナラを自分でコントロールできる中学生でした。

     問題を考えさせていて、静まりかえっている時に 
     名前を呼ばれた時の返事代わりに 
     試験中、みんなが真剣に考えている時に 

     音だけでなく、臭いまで自分で調節できたのです。

     クラスが爆笑になる ツボを心得ていて、そのくせ
     イケメンだったので 人気者ものでした。

     大学生に成長し、今はもうしなくなったそうですよ。
     Oops! におい違いの思い出話で、すいません。 




        英会話表現 
 
   Ann is a beautiful girl.        Is she?
   They went out on a date.     Did they?
   I can’t swim.                Can’t you?              
                     ( Really? 「ほんとうですか。」 と同じ表現 )


  Thank you! ← ベルの話は紛らわしいよね? 応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。
車中にて
ベル :  ママ、どうしてカゴを置いたの 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Why did you put this basket, Mom ?




ママ :  この前、座席から落ちて 危なかったからよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Mom :  Because you fell down the seat the other day, and it was dangerous.




ベル :  こんな中にいるの嫌よね、スパイク 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  We don't like to be in it, right, Spike ?




スパイク :  パパは ときどき急ブレーキをかけて 危ないから、ぼくはここにいるよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Dad sometimes brakes hard and it is dangerous, so I will stay here.






     進学塾の先生をしていたときのポリシーですが、
     本来 学習とは楽しいものだと、私は思います。

     知らないことを学び、新しい発見をする喜びを
     伝えていきたいと 日々頑張っていました。

     勉強嫌いは、子供の頃に親または先生によって
     つくられていくのだと思います。

     答えが一つの試験ではなく、アメリカのように
     意見を書かせる試験がないとダメですよね。

     正しい発音を聞かせ、英作をよく取り入れたり
     することで、英語に興味を持たせていました。

     もしも、小中生の時に 勉強嫌いになったなら
     一番肝心な高校時代に落ちこぼれてしまいます。

     勉強が楽しいって思わせれる先生が目標でした。

     辞めたのは、新しい上司が 生徒を商品と考え
     生徒の成績を 賭けに使う方だったからです。

     でも、そんな先生が 塾を大きくするのですよ。 
     私は ついていけなかった…
    


         英会話表現 
 
    Why were you absent?         「どうして欠席したの。」 
    Why wake the baby up?        「どうしてわざわざ赤ちゃんを起こしたの。」
    Why don’t you ask him?       「彼に聞いてみてはどうせすか。」
    Why not try again?            「もう1度やってはどうですか。」
    Why don’t we go out?         「出かけませんか。」
    


  Thank you! ← 切ないママのお話に 応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。    
お庭のお花
ママ :  さあ、特別メニューを食べましょうね  

ヨークシャテリア ヨーキー

Mom :  Shall we have special dinner now ?




ベル :  ママ、お誕生日おめでとう 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Happy birthday, Mom !




ベル :  お誕生日に、お庭のお花に かわいく咲いてねって、お願いしてたの 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  I begged the flower in our garden to bloom pretty on your birthday.




ママ :  ありがとう   ふたりがいるだけで、いつも幸せよ 

ヨークシャテリア ヨーキー


20070916170716.jpg

Mom :  Thank you !   I'm always happy to be with you two.





     主人からのお誕生日のお祝いは、創作和風会席のお食事 
     
     大好きなワインの種類の多いレストランで、お料理も最高! 
     窓際のBOX席からは、夜景が見えてとても素敵でしたよ。 

     ずっと友達でいれる人がいいと思って、多くの候補の男性(?)
     から主人を選ばしてもらって、正解かな~

     若いときには モデルとよく間違えられた私も、いつの間にか
     年を重ねてしまいました。 

     寂しく切ないですが、これからは、かわいいおばさんを目指して
     頑張らないといけませんね。

     ダイエットよりアンチエージングに、とても興味がありますので、
     また効果のあったものは 紹介していきますね。 




       お祝いの英会話表現 
 
    Congratulations!          「おめでとうございます。」 
    Congratulations on your success on the entrance exam.   
                           「入学試験の合格おめでとうございます。」
    Happy ~!              「 ~おめでとう。」
    I wish you good luck.     「お幸せにね。」
       
                

  Thank you! ← ふたりといつまでも一緒にいれるように 
                            応援クリックお願いします。
                  
    PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。     
スパイクぴん + 無料で英会話
スパイク :  ベル、何か変わったことないかな 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  What's new, Belle ?




ベル :  お誕生日会があるわよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  A birthday party is coming.




スパイク :  ぼくの?   プレゼントは何かな 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Mine ?   What will be the presents ?




ベル :   ママのお誕生日よ   スパイク、プレゼントを用意してないの?
スパイク : あっ~ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Mom's birthday.   Didn't you prepare the present, Spike ?
Spike :  Oh my God.
    




 告知 

    1) 無料で英会話
        
       人気ブログランキング ペット(犬)で、20位以内になったら、
       以前から要望の多い 英会話の音声をおつけします。
       
       米大卒・英語講師歴10数年ですが、何か励みがないと頑張れません。
       1日1回 応援クリックお願いします。

    2) キリ番10万 プレゼント企画

    3) クリスマス プレゼント企画




        驚きの英会話表現 
 
     Wow!     Oh my god!     Oh, boy!
     Gee!      Gosh!          Jesus!
     Oops!     Yack!          Holy crap!  

               


  Thank you! ← ママのお誕生日のお祝いに 応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。
ケーキ
ベル :  ママ、何をオーダーしたの 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  What did you order, Mom ?




ママ :   ママは ケーキと飲み物で、パパもよ  

ヨークシャテリア ヨーキー

Mom :  I ordered a cake and a drink, and so did Dad.




ベル :    おいしそうね 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  It looks good.



ベル :     このケーキもおいしそうね   スパイク、どっちをひと口もらう?
スパイク :  ぼくは、ベルが邪魔で ケーキが見えないんだけど… 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  So does this cake.   Which cake do you want to have a bite, Spike ?
Spike :  I can't see the cakes because of you.





    
     兵庫県の高校3年生が、いじめによる自殺をした原因が
     徐々に明らかになってきている。
    
     お金を恐喝され、下半身裸を強要されネットに流されたり、
     なんとも痛ましい事件である。

     「この学校にいじめはない」 と当初 言い切った教頭に
     怒りを覚えるのは当然のことだろう。

     命の尊さを考えたら、もっと他の言い方があったのでは?

     いじめのない社会が理想だけど、今も昔も 理想通りには
     ならないのが現実である。 

     先生の数を増やすこと、クラスの人数を減らすことにより
     生徒一人一人へのケアーを深める必要がある。
     
     なのに、日本は教育費を削減しようとしている。
     明るい日本の未来は、青少年の育成からではないだろうか?

     増税や必要な予算の削減より、無駄な税金の用途を監査する
     システムが早急に求められていると、私は思う。
     



        「~もまた」 の英会話表現 
 
     I will help him.      Ann, too.        
                       So will Ann.                             
            肯定文のときは、 S,too. or  So 助動詞/be動詞 S.

     I’m not mean.       Ann, either.
                        Neither is Ann.
            否定文のときは、 S,either. or  Neither 助動詞/be動詞 S.

               


  Thank you! ← ベルの後ろで見えないぼくに 応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。
ドッグ トイレ
ベル :  外は まだ暑いわね 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  It's still hot outside.




ベル :  冷たい飲み物が 飲みたい 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  I want something cold to drink.




ベル :  スパイク、ここのドッグカフェに わんこ用のトイレがあるわよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Spike, this dog cafe has the bathroom for dogs.




スパイク :  ベル、冷たい飲み物とトイレは、いつもセットものだよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Belle, a cold drink and a bathroom are always in pairs.







体内メーカー


お嬢様 ヨーキー、ベルの体内とは思えないので、これは信じれませんね。 





体内メーカー


お坊ちゃま ヨーキー、スパイクの胃が汚れてる… いったい何を食べたの? 

脳内メーカーは 笑えましたが、体内メーカーは 意味がわかりにくいように
思いますが、もう 試されましたか?




        道をたずねる英会話表現 
 
     Can you tell me where the bathroom is?    
                     「トイレがどこにあるか教えてくれまれんか。」
     Could you tell me how to get there?       
                     「そこへの行き方を教えていただけませんか。」      
     Where am I?     「ここはどこですか。」
               


  Thank you! ← ベルの大腸の毛がなくなるように 応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。
お花の歩道橋
スパイク :  ママ、前に ここに来たことないよね 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Mom, we haven't been here before.




スパイク :  道にそって、たくさんのお店があるよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  There are a lot of shops along the street.




ママ :  後ろを見て!   お花の歩道橋が きれいよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Mom :  Look behind !   What a beautiful flower pedestrian bridge !




スパイク :  前を見て!   
         若い女の子たちがたくさん歩いてて、パパが 喜んでるみたいだよ  

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Look forward !   
       There are many walking young women, and Dad looks happy.  





    アメリカの民間調査機関による世論調査で、米国民の54%が
    早期撤退が必要だと考えていることがわかった。

    米議会で3万人の兵力を来夏までに削減する方針を表明したが、
    米世論に大きな影響は与えなかったことになる。

    米軍そしてイラン人の無駄な死が 未だに続いている現状の中、
    現大統領は成果という言葉で自己評価している。

    何かが間違っていないだろうか?

    テロだけでなく大国さえも、人間の尊厳を考えられないのは
    精神文化の後退としか言いようがない。

    原爆の国、日本から世界へのメッセージは 協力することではなく、
    人の命の尊さを伝えることではないだろうか?
   
    

    
       英会話表現 
      
   There is a cake on the table.         「テーブルの上に一個ケーキがある。」
   There are some cakes on the table.    「テーブルの上に数個ケーキがある。」
   There once lived a wise king there.     「昔、そこに賢い王様が住んでいた。」



  Thank you! ← 昨日、熱を出して休んだママに 応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。    
いい子かな?
ママ :  ただいま   ふたりともいい子にしてた?  

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Hello, I'm home.   Were you a good boy and a good girl ?




ベル :  ママ、おかえりなさい   ベルは、いつもいい子よ  
  
ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Hello, Mom.   I'm always a good girl.




スパイク :  玄関のほうから奇妙な音を聞いたけど、ぼくは泣かなかったよ 

20070916170957.jpg

Spike :  I heard a strange sound from the front door, but I didn't cry.





スパイク :  だから、ぼく いい子だったでしょう?

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  So, I was a good boy, wasn't I ?





     ベルもスパイクも、生後2ヶ月から家族になり、
     あまり吠えないようにしつけてきました。

     犬のしつけは、4ヶ月までが最適なので、その後
     飼われている方は、しつけが大変だと思います。

     小さいときは甘やかしているのが愛情のように
     勘違いしてしまいやすいですが、その子の先まで
     見据えて育てていきたいと思いました。

     親ばかでしょうが、本当にいい子たちなんです。

     できることなら、ブログ友達みんなに会って
     どんなにいい子か見せたいくらいです(笑)

     でも、特別な技ができたりするわけではないので、
     自慢できないかな?
     


       英会話表現 
      
    She is pretty, isn’t she ?             「彼女はかわいいよね。」
    He likes soccer, doesn’t he?           「彼はサッカー好きだよね。」
    You cannot smoke here, can he?        「ここで喫煙できないでしょうね。」
    Pass  me the salt, will you?           「塩をとってください。。」
    Let’s dance, shall we?                「踊ってもらえませんか。」  



  Thank you! ← ぼく いい子だよね~ 応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。         

玄関の出窓
スパイク :  玄関から 奇妙な音が聞こえる… 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  I can hear a strange sound from the front door.




スパイク :  ママは出かけてるし、困ったな 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Mom has gone out, so I'm in trouble.




スパイク :  うちの番ネコは、ちゃんと見張ってるかな 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  I wonder if our watchcats are guarding well.




ねこ :  スパイクを怖がらすのって、おもしろいわね   

20070916170458.jpg

Cat :  It's fun to make Spike frighten.





    前回のお話のイタリア人の先輩ですが、
    映画俳優みたいにハンサムで 背が高く細くて 足が長く、
    そして ロマンチストだったのです。

    真夏日のキャンパスで、すれ違うと
    「ぼくのアイスクリームが、この太陽の光で溶けてしまわ
     ないかと心配になってしまう。」

    バレンタインのような日には、いつもお花を渡してくれて、
    「このお花は、君のように綺麗だよ。」 

    よ~く見ていると、他の女の子たちにも言っていました。
    でも、誰も怒ることはなく、女の子の憧れだったのです。

    彼のお友達が、イタリアンレストランのシェフをしていて、
    招待されたことがあります。

    憧れの先輩と、生演奏のカンツォーネを聞きながらの夕食 
    私の青春の1ページです。

    結局、彼は在学中ガールフレンドはつくらず帰国しました。
    恋に恋しているそんな人でした。

    

    
       英会話表現 
      
    I had my hair cut.                「私は散髪した。」
    Don’t let the dog loose.           「犬を放してはいけません。」
    His jokes made us all laugh.       「彼の冗談で私たちはみな笑った。」
                ( 使役動詞 + 目的語 + 原形不定詞 )    



  Thank you! ← 怖がりなぼくに 応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。    
    

    
    
イタリア?
ベル :  ここは イタリアのローマよ、 スパイク 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Here is Roma, Italy, Spike.




ベル :  「真実の口」 の前では 舌を見せないとダメないのよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  You must show your tongue in front of "The mouth of truth".




スパイク :  わかったよ  でも、どうして見たいの    

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  I see.  But, why does he want to see ?




ベル :     彼には 舌がないからじゃない 
スパイク :  それじゃ、見せたら 取られるよ、ベルちゃん 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  I think because he doesn't have his tongue.
Spike :  Well then, if we show him, he might teke it, Belle.





    大学卒業旅行に、友達とヨーロッパ周遊をしました。

    大学には、留学生が多かったので、帰国した先輩に
    案内してもらったりすることもありました。

    学生ですから、安く旅行するためにも よかったし、
    日本のツアーとは 違った見物をしたのかも…
    
    一番好きな国は イタリア 
    お金をためて、いつか またぜひ行ってみたいです。

    イタリア人の先輩が素敵だったからかもしれません。
    (そのお話は 次の機会に)

    「真実の口」 の前では、明るいアメリカ人の友達が
    手が抜けなくなったと オーバーリアクションをして
    みんなを笑わせてくれたことが 思い出です。

    いまでは、この 「真実の口」 日本のあちらこちらで
    見かけるようになりましたね。




       英会話表現 
      
    Here is Spike.       「こちらがスパイクです。」
    Here you are.       「はいどうぞ。」
    Here we are.        「さあ着きました。」
    Here I am.          「ただいま。」
    Here it is.          「ここにあったぞ。」
    Here we go!        「さあ。 / いいですか。」 



  Thank you! ← 人気blogランキングへの応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。       
フリーダンス2
スパイク :  ママは、ぼくが仮病だって 気がついたかな? 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Did Mom notice that I pretended illness ?




ベル :  ママ、フリーダンスのレッスンを受けてもいいわよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Mom, I'm ready to take a free dance lesson.




スパイク :  ぼくは、見てるだけがいい… 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  I'd rather just watch it.




ママ :  いいわよ、ベル 

ヨークシャテリア ヨーキー

Mom :  Excellent, Belle.












    フリーダンスの体験レッスンを 受講してみました。

    基本は、おやつでわんこを誘導するのですが、
    ベルスパは 外では食べないですし、食も細いので
    これは通用しません。

    おやつに関係なく、前半は 楽しそうにダンスして
    くれたので、喜んでいました。

    ところが、後半は飽きてしまって、パパの足の下に
    隠れようと必死でした。
    
    レッスン終了後、ほかの2わんは、先生から入会を
    勧められていましたが、ベルには「かわいいわね」と
    相手をしてくれただけでした。

    ということで、習わすことはないと思います。 




       英会話表現 
      
    I would rather not go.            「どうも行きたくない。」
    I would rather have gone.          「行きたかった。」
    I would rather go than stay.        「残っているより行きたい。」



  Thank you! ← 人気blogランキングへの応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。   
フリーダンス1
ベル :  ママ、なぜここに来たの 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  What did we come here, Mom ?




ベル :  はじめまして 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Nice to you meet you.




スパイク :  ぼくは 風邪気味かもしれない 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  I think I have a touch of a cold.




ママ :  ベルちゃん、準備はいい? 

ヨークシャテリア ヨーキー

Mom :  Are you ready, Belle ?

                                         つづく   To be continued



    ブログお友達の 毎日しあわせ reomama さんが、
    ベルをモデルに イラストを描いてくださいました。
    とても素敵でかわいい 和装のベルに感動です!
    本当にありがとうございました。 
20070913005703.jpg




       英会話表現 
      
    What did we come here for?         「なぜここに来たの。」
    How come you are so late?          「なぜきみはそんなに遅いの。」

    Why? = What for? = How come?   



  Thank you! ← 人気blogランキングへの応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。   
勝負は時の運?
ベル :  たいくつだわ~  

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  How boring!




スパイク :  じゃんけんゲームしようか?
         勝ったほうが、前に進めるんだよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  How about playing the game of rock-paper-scissors.
        The winner can step forward.





スパイク :  ぼくが 勝ちそうだよ、ママ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  I’m likely to win, Mom.




ベル :  スパイクは、あんなこと言うべきじゃなかったわね 
       勝負は 時の運だもの…

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  He shouldn’t have said like that.
        It’s a matter of luck whether we will win or not, right?





    ペットブログの方が、動物愛護について考えているのは
    ご自分のペットを大切にされていることからわかります。

    しかし、一般的には意識が低いようです。
    確かに、自分たちの生活のことにかかわる問題のほうが
    最優先になるのは当然だと思われます。

    私的な意見ですが、狂犬病予防法は古い法律ですから
    改定されるべき点が多々あります。

    この法のために鑑札のない迷い犬は 殺処分されますが、
    鑑札は 小型犬には大きすぎ、実用的ではありません。

    ICチップに取って代わるべきです。
    個人情報保護を考慮して番号化し、保健所や動物病院で、
    所有者の住所・氏名がわかるのが理想です。

    迷い犬・捨て犬の防止につながります。
    動物愛護法では、動物の破棄は違法ですから、殺処分が
    減少されるはずです。

    
    学生時代、私は文章を考え書くタイプで、和田アキ子さん
    タイプの委員長の後ろで、文面を渡していました。

    一度は ブログ仲間に見つけたと思ったのですが… 
    なかなか難しいですね。 
    
    

    
        英会話表現 
 
    He should have said so?       「彼はそう言うべきだった。(言わなかった)」   
                                    ( 実現されなかった義務・当然 ) 
    He need not have said so.      「彼はそう言う必要はなかった。(言った)」       
                                    ( 不必要 )
    助動詞+have+過去分詞   過去のことに対する表現で、会話でよく使われる

    


  Thank you! ← ベルがズルしたと思った? 応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。   

テディベアー
スパイク :  ママのバックから クマちゃん取っちゃった 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  I took this Teddy bear from Mom's bag.




ママ :  あれ~、クマちゃん失くしちゃったのかな 

ヨークシャテリア ヨーキー

Mom :  Oops~. I may have lost the Teddy bear.




ベル :  スパイク、ママにしかられるわよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Spike, you wil be scolded by Mom.




スパイク :  大丈夫だよ!  クマちゃんが ぼくと遊びたかったって言うから~ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  It'll be fine !  I'll say the Teddy bear wanted to play with me.





    この小さいテディベアーは、7年くらい前に
    長崎のハウステンボスに行ったときに買ったものです。

    2階建ての湖畔のロッジに泊まったことが印象的で、
    朝 白鳥がお散歩に来てくれて 部屋に準備してある 
    えさをあげるのが楽しかったです。

    そのとき、ワールドフェスティバルをしていて、
    外国人の方々が お国の特産品を売っていました。

    綺麗にペイントされたブーメランが、思い出の品です。

    夜には、リオのカーニバルのイベントがあって、
    ブラジル女性の脚線美に 主人が喜んでいたような~

    親切な私は(?) 恥ずかしがる主人を引っ張って、
    彼女たちとの記念撮影を撮ってあげたのでした。 

   

   
        英会話表現 
 
    Can he have said so?       「いったい彼がそう言ったのだろうか。」   
                                    ( 強い疑い ) 
    He cannot have said so.      「彼がそう言ったはずがない。」       
                                    ( 否定の推量 )
    He may have said so.        「彼はそう言ったかもしれない。」      
                                    ( 推量 )
    He must have said so.       「彼はそう言ったにちがいない。」      
                                    ( 推定 )
    助動詞+have+過去分詞   過去のことに対する表現で、会話でよく使われる



  Thank you! ← しかられないように 応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。   
お酒とおつまみ
スパイク :  パパのお酒とおつまみを ちょっと拝見  

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Let me see Dad's drink and snack.




スパイク :  この焼酎、ぜんぜん匂いがしないな~ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  This shochu daesn't smell at all.




スパイク :  ママのおつまみ パパのと違って すごくおいしそうだな 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Mom's snack looks much better than Dad's.




スパイク :  ワインは いいにおいがする
         ママは やっぱりパパより センスがいいと思うな 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Wine smells nice.
       Mom shows more excellent taste than Dad, I think.




    
    どう見ても40代の主婦が、ご近所に2才の子供をつれて
    2年前に引っ越してきました。
 
    どう見てもかわいくない男の子を 「かわいいでしょう」 と
    いつも返事を強要するかのように 言ってくるのでした。

    住宅地の中の道路で遊ばせ、自分は井戸端会議に忙しく、
    車で通ろうとする人をみな 睨み付けるのでした。

      私と友達 「道路で遊ばすのは 危ないわよ」
      主婦    「小さい子はしかたない」 と激怒 

    しつけることもなく、甘やかして 2年が経ち、ついに
    その子は言うことを聞かなくなり 怒鳴り続けられています。

      主婦 「うちから出ていけ!」
      子供 「お前が出ていけ!」

    人もわんこの子供も、親が冷静沈着に 善し悪しを教えて、
    上手にできたことを褒めてあげるだけでいいのに…

  
  
    
         英会話表現 
 
    I have no more than ten dollars.        「たった10ドルだけ持っている。」 
    I have not more than ten dollars.        「せいぜい10ドル持っている。」
                                         (否定的)
    I paid no less than fifty dollars.        「50ドル支払った。」
    I paid not less than fifty dollares.       「少なくとも50ドル支払った。」
                                         (肯定的)
                              



  Thank you! ← ソムリエになったぼくに 応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。   
芝生の公園
スパイク :  だれもいないようだな  

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  It seems no one is around here.




スパイク :  どうしようかな 
  
ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Let me think...




スパイク :  勇気を出して、走ってみよう 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  I'll take courage and try to run.




パパ :  スパイク、どうして急いでるんだ?
       トイレしたいのか? 

ヨークシャテリア ヨーキー

Dad :  Spike, why are you in a hurry ?
      Do you need to pee ?





        



   
    昨年3月にベルが、5月にスパイクが 家族になりました。
    ふたりとも生後2ヶ月でした。

    先代犬のシーズーは、原因不明のアトピーで年々皮膚が
    ひどい状態になり、写真を撮ったりしなくなっていました。

    痛痒くて眠れないほど苦しむのを見ていると、ペットブログ
    作成なんてことは 一度も考えたこともなかったです。

    健康なわんこの思い出が 最後でないと辛すぎて…
    今度は わんこの両親を見てから 決めることにしました。

    ベルとスパイクに、めぐり合えたこと感謝しています。
    
    数ヶ月前、小心者のスパイクは ご近所の友達のコーギー
    ちゃんに噛まれてから、さらに臆病になっていました。

    でも、誰もいない朝の広い芝生の公園で走ることができ、
    私たちに ちょっとした感動を与えてくれたのです。




         英会話表現 
 
    He tried to ask her a date, but he could not.       
          「彼は彼女をデートに誘おうとしたが、でもできなかった。」 
    He tried asking her a date, but she did not accept.      
          「彼は彼女をデートに誘ってみたが、でも受け入れられなかった。」
          
          ( try to do  ~しようと試みる、努力する )
          ( try doing  試しに~してみる )
    


  Thank you! ← ノーリードに挑戦したぼくに 応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。    
新ゲーム
ママ :  新しいゲームをしようね 

ヨークシャテリア ヨーキー

Mom :  Let's play a new game.




ベル :  どんなの?
ママ :  そこから、「出たら負けよ」 ゲームよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  What game ?
Mom :   The game is 'the one gets out of it first is a loser.'





ベル :  スパイク、これのどこがおもしろいのかしら  
 
ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  What is fun about it, Spike ?




スパイク :  ママは、よからぬことをたくらんでいると思う
         ベルちゃん、ちょっと見てきて 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  I think Mom is up to no good.
       Will you check it out, Belle ?




     
    木曜日、台風の暴風の中、主人は山形に出張でしたが、
    なぜか 山形空港行きの飛行機が満席だったのです。

    仙台空港行きの スーパーシートを会社が準備して、
    高速バスで1時間かけて 目的地へ移動しました。 

    ホテルも満室で、旅館の7人部屋に一人で宿泊でした。
    
    山形は 一体どうしちゃったの?

    なんと! ママさんバレーボール大会があったのです。

    金曜日、台風のため 仕事は半分延期を余儀なくされ、
    飛行機は欠航のため、東北新幹線で帰路に着きました。

    「そこまでして、出張させなくても…」
    そう主人は、愚痴って 早く寝てしまいました。

    でも、スーパーシートは 少しうれしかったようですよ。
    山形さん、主人がまた行くから待っててね!




       依頼の英会話表現 
 
    Will you help me?        「助けてくれませんか。」 
    Would you help me?      「助けていただけませんか。」
    Can you help me?       「助けてもらえますか。」
    Could you help me?      「助けていただけますか。」     



  Thank you! ← ゲームは頭を使うんだよね 応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。    

スパイクぴん
パパ :  スパイク 

ヨークシャテリア ヨーキー

Dad :  Spike !




スパイク :  パパ、ぼくを呼んだ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Did you call me,Dad ?




パパ :  そこは危ないから、下りなさい 

ヨークシャテリア ヨーキー

Dad :  Get down from there, since it's dangerous.



スパイク :  な~んだ!  おやつの時間かと思ったよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Oh, well.  I thought it was time for snacks.




    この黒いソファの背に上ると、
    ダイニングテーブルがよく見えることに 気づかれてしまい、
    ベルとスパイクのマイブームになっています。

    ダイニングテーブルは、6人用のイタリア製で うちの自慢 
    大理石で傷がつきやすいので、カバーして隠してます(笑)

    左には ペットサークルを2つ置いていて、夜寝るときには、
    屋根なしにベル、屋根つきにスパイクが入ります。
    
    以前は、一緒のサークルだったのですが、ベルにも
    熟睡したいときのプライベートな空間が必要なようです。  

    人もわんこも、同じなんですね。
    主人のいびきと寝相の悪さから、寝室は別々なんですよ。  

 


       英会話表現 
      
    It’s time for lunch.                  「昼食の時間ですよ。」
                   ( It's time for + 名詞 )
    It’s about time you were in bed.       「そろそろ寝る時間ですよ。」
    It’s high time I was leaving.           「もうおいとましなければなりません。」
                   ( It's time that S + V.  仮定法なので、過去形の動詞 )    



  Thank you! ← おやつの時間がくるように! 応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。    
ブラッシング
ママ :  ブラッシングが終わったわよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Mom :  I've already finished brushing your hair.




スパイク :  もう、終わりなのか… 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Has it already done ?




ママ :  ベルちゃんのブラッシングも終わったわよ
ベル :  ありがとう 

ヨークシャテリア ヨーキー

Mom :  I've finished brushing Belle's hair, too.
Belle :  Thank you.





スパイク :  パパの髪、ボサボサだな
ベル :     パパもブラッシングしてもらわないとね 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Dad's hair is disheveled.
Belle :  Your hair needs brushing, Dad.





    スパイクの毛は、光沢があって、こしがあります。
    絡みにくい毛なので、伸ばしやすく、フルコートを
    目指しています。

    ベルの毛は、とても柔らかくて、絡みやすいです。
    暑がりというのもあって、ラッピングしなくていい
    程度にカットしています。

    おリボンは、女の子ならではのお洒落ですから、
    もちろん前髪は伸ばします。

    サマーカットされている女の子たち、
    冬には 前髪を伸ばして おリボンはどうですか?

    えっ、私は伸ばせない…
    そういう女の子は、エクステなんてどうでしょう。

    (もしかして、毛糸 取り出してる人いないよね!)

 

       英会話表現 
 
    You need to cut the grass.     「芝生を刈る必要がある。」 
    The grass needs cutting.       「芝生は刈る必要がある。」     
            (不定詞は能動、動名詞は受動の意味を表す)



  Thank you! ← ブラッシング好きなぼくに 応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。  

ひよこ






スパイク :  ベルちゃん、ぼくが遊んでたんだよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Belle, I was playing with it.




ベル :  どうしようかな 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  What shall I do ?




ベル :  みなさ~ん、どうしましょう 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Folks, what do you think ?




スパイク :  ありがとう、みなさ~ん 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Thnak you, folks.




  Thank you! ← ぼく上手に取ったでしょう? クリックでお返事してね。


[◆◆◆続きを読む READ MORE...◆◆◆]


ゴン太って?
ベル :  ゴン太さん、元気だった? 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  How are you doing, Gonta ?




スパイク :  ええっと、 どこかで聞いたことある名前だな 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Let's see.  I think I heard the name somewhere.




スパイク :  あー、おやつ売り場だ 
 
ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  Ahー.  Here is the snack counter.




スパイク :  パパ、おやつ何個買ってくれるの?
ベル :     そうじゃなくて、いくらならいいって 聞かないと 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  How many snacks can you buy for us, Dad ?
Belle :  You should have asked him how much he could pay.





      スペインの思い出 

    もちろん、フラメンコ が一番印象的でしたが、 
    スペインといえば、闘牛 も有名ですよね。 

    正直、牛を殺すので残酷というイメージがありました。

    しかし、スペイン人の友達の話を聞いていると、
    彼らの伝統ある文化で、国技 だとわかったのです。

    そして、友達の招待で 実際に観戦したことがあります。

    目隠しされた馬に乗って、槍突きが登場し、3回突きます。
    次に、銛打ちが登場し、3組突きます。
    最後に、正闘牛士が剣と赤い布を持って登場し、刺し殺します。
    
    とどめを一発で決めれるのが、いい闘牛士とされるのは、
    勇気を称えるだけでなく、牛の苦しみを考えてのことです。

    殺された牛は、すぐに解体され売られます。

    闘牛は、スペイン人に愛され続けている盛大な競技ですから、
    スペインに行かれたら、その様子をご覧ください。
    
    


       間をおく英会話表現 
 
    Let’s me see.     「ええっと。」 
    Let’s see.         (答えがすぐに出てこないとき)     



  Thank you! ← おやつ買ってあげて~の応援クリックお願いします。


     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。    
ハイビスカス
ティガー :  ベルちゃん、ベルちゃん 

ヨークシャテリア ヨーキー

Tigger :  Belle, Belle.





ベル :  なに~、 ティガー 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  What, Tigger ?





ティガー :  見て、 ベルちゃんのように 綺麗なお花が咲いたよ 

ヨークシャテリア ヨーキー

Tigger :  Look !  The flower blooms so pretty just like you.





ベル : ティガーはお口が上手ね 

ハイビスカス

Belle :  You flatter me !




    お友達と大学時代の変わった教授の話で、盛り上がりました。
    日本の教授は変わった方が多いですね。
 
    私は、生物の授業を思い出しました。

    よくビデオ鑑賞があり、
    この先生の授業は手抜きだと、よくみんなで愚痴ってました。

    内容は、自然の動物たちの生活を ノーカットで
    撮影してきたもので、弱肉強食の世界を見せられたのです。

    高校から、ベジタリアンになっていたのですが、
    自然界のトライアングルの関係を目の辺りにすると、
    意識が変わったことを思い出しました。
    
    また、自然の植物の生態のビデオ鑑賞もあり、
    植物も一生懸命に生きているのだと思うと、
    べジタリアンにも疑問を感じ、やめてしまいました。

    感受性の豊かなときだったのでしょうね。
    


       英会話表現 
 
    May I ask your name?        「お名前をお聞きしてもいいですか。」 
    Do you have the time?        「今何時ですか。」 
                                (これらの表現のほうが一般的です。)       

                  

  Thank you! ← ベルを好きな方 クリックお願いします。
                         ハイビスカスを好きな方も クリックお願いします。
                         特別出演のティガーにも クリックお願いできます?

    PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。     
スヌーピーカート
ベル :  スパイク、降りてみる 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :  Spike, shall we go down ?





スパイク :  他にわんこがいないか、確かめよう 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  We should check whether other dogs are here.




スパイク :  大丈夫 

ヨークシャテリア ヨーキー

Spike :  That's all right.




ベル :     パパ、降ろして~
スパイク :  押すなよ! 女は いつもわがままだな 

ヨークシャテリア ヨーキー

Belle :   Dad, let me down.
Spike :   Don't push me !  Girls are always selfish.





    主人は、母から 一人っ子との結婚は 絶対にダメだと
    言われて育ったそうです。

    私は、母から 次男を探せと 言われていました。

    私は 一人っ子で、主人は 次男で末っ子です。

    つまり、私だけが 親の言葉を守ったことになります。

    一人っ子は、わがままという偏見があったのでしょう。

    兄弟がいないので、自己判断でき、友達を大切にできる
    性格の方が多いと思うのですが…


    ベルは 3わんの末っ子、 スパイクは 3わんの長男
    どうやら、末っ子のほうがわがままなようですよ。 

 


       選択の返答の英会話表現 
 
    Either will do.        「どちらでもよい。」 (2つのうちで)
    Anything will do.      「何でもいいです。」 (3つ以上のうちで)
               


  Thank you! ← 人気blogランキングへの応援クリックお願いします。

     PS:申し訳ありませんが、承認後の開示となります。                  


     
 ペット ヨーキー ベル 
 
初めて訪れる方へ
  過去のベストをご覧下さい。
   1.着物
   2.おやすみ中なのに
   3.お庭デビュー
   4.こけた
   5.動物愛護

カレンダー

08 | 2007/09 | 10
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -


最近の記事


月別アーカイブ


  ペット ヨーキー ベル 
最近のコメント


  ペット ヨーキー ベル 
わんちゃん リンク


リンク

このブログをリンクに追加する


  ペット ヨーキー ベル 

     

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。