ベル
ヨーキー、ベル&スパイク  WE LOVE DOGS
ヨークシャテリアのベルとスパイクは、姉弟ではなく、恋人でもなくて、ベストフレンズです。そのふたりの穏やかな陽気な日々を、ママの気ままなおしゃべりとともにお送りします。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

帰ろうよ
スパイク :  ぼく もうおうちに帰りたいよ~ ベルちゃんはどう? 
ヨークシャテリア ヨーキー ベルとスパイク
Spike : I want to go home now. What about you, Belle ?





ベル :  そうね もうヨーキーオフ会は楽しんだもの 
ヨークシャテリア ヨーキー ベルとスパイク
Belle : Yes. We have already enjoyed the Yorkie party.





ベル :   ママ、わたしたちはもうおうちに帰ろうと思うの 
スパイク : ぼく、眠たいよ
ヨークシャテリア ヨーキー ベルとスパイク
Belle : We both think it's time to go home, Mom.
Spike : I'm so sleepy.






スパイク : 見てよ、目が閉じてきているでしょう 
ママ :   そうね~ 丸いお目目の時と比べると、今はずいぶん細くなっているわね
ヨークシャテリア ヨーキー スパイク
Spike : Look ! My eyes have started to close.
Mom : I see. When your present eyes compare with your past eyes,
    you now have so tiny eyes.




 携帯電話からのポチ 

問い合わせたところ、FC2はカウントしないと回答がありました。
また、人気ブログランキングは無回答でした。

携帯からポチされてる方は、無駄なパケット代ですのお気をつけくださいね。


お友達には、ランキングに参加されていない方も多いです。
確かに、お互いのコメントだけでも、十分楽しめます。

でも、このブログの目的の一つに、英会話が苦手な日本人を
ベルとスパイクが勇気付けるというのがあります。
そのため、ランキングからの訪問者が増えて、応援してくれ
るならできる限り続けていこうと思っています。

I have many blog friends who don't join the rankings.
Surely, we can have a good time to chat through the Internet.

However, one of my blog's aims is that Belle and Spike
encourage Japanese, those who are poor at English conversation.
As this reason, the visitors from the rankings hopely increase,
and if you support us with clicks, I'd like to continue this as long as possible.




スパイク: ポチをありがとう♪Thank you



べル: 英会話を続けるために、ポチっとお願いね。Thank you




スポンサーサイト

テーマ:ブログペット - ジャンル:ブログ



     
 ペット ヨーキー ベル 
 
初めて訪れる方へ
  過去のベストをご覧下さい。
   1.着物
   2.おやすみ中なのに
   3.お庭デビュー
   4.こけた
   5.動物愛護

カレンダー

09 | 2006/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -


最近の記事


月別アーカイブ


  ペット ヨーキー ベル 
最近のコメント


  ペット ヨーキー ベル 
わんちゃん リンク


リンク

このブログをリンクに追加する


  ペット ヨーキー ベル 

     

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。