| ビッグニュース |
ベル : ママ、ビッグニュース ママがお風呂に入っているとき、電話があったの…
 Belle : Big news, Mom. When you were taking a bath, someone called you.
ママ : どうしてそれがビッグニュースなの 
 Mom : Why is it big news ?
ベル : その人は、英語でパパに話かけたの  パパはゆっくり "Please call her back later." って言ってた ママ : 分かったわ でも、誰からの電話かしら?
 Belle : Someone was speaking to Dad in English. He said slowly, "Please call her back later." Mom : I see, but I wonder who it was.
ベル : パパはたずねなかったと思う だって、その時びっくりしてたもの
 Belle : I think he didn't ask. You know, he was suprised at that time.
スパイク: 出番のなかった僕に、応援のポチをありがとう♪→
べル: 英会話を続けるために、ポチっとお願いね。→
|
| カート大好き |
スパイク : あっ、わんちゃんが来た 
 Spike : Gosh ! There comes a dog.
スパイク : 逃げなきゃ 
 Spike : I've got to run.
スパイク : カートの中は安心だな いいなぁ
 Spike : The cart keeps me safe. How nice !
スパイク : ぼく、カート大好きなんだ 前にカートでおやつ見つけたしね たぶんサンタさんっていう人がぼくのために置いていったんだよ
 Spike : I love the cart. I have found snacks in it before. Perhaps a man called Santa Claus put them for me.
お散歩での出来事 犬の散歩中、ご近所さんに、近くに寄ったわけでもないのに 「私 犬は嫌い」「ウ○チするでしょう」と言われる方がいます。 こういう主婦の子供が成長したとき、動物の命の尊さを考えない 子供に育つかもしれません。 塾業界では、今の生徒達を指導するには、親の教育が先だと 言われています。それだけ親の常識が失われているんです。 親の価値観は、子供に受け継がれていくから、繰り返されて いくことは言うまでもありません。
子供達の学力および運動能力低下は、現代の深刻な問題です。 根本的な解決策は、ゆとり教育では決してないのです。 教育問題に関しても、熱く語りたいのですが、みなさんがまた 始まったと思うといけないので、今日はこの辺で…
高校でも、大学でも、弁論大会で優勝したベルママは、論じると 止まりません。興味ないときは、どうか読み飛ばしてください。
スパイク: ご褒美に、ポチをありがとう♪→
べル: 英会話を続けるために、ポチっとお願いね。→
|
| フルコート |
パパ : ヨーキーちゃんとお写真を撮ろうね 
 Dad : Shall we take pictures with Yorkie friends ?
パパ : ベルちゃん、カメラのほう向いてよ  ベル : ちょっと暑いんだもの
 Dad : Look at the camera, Belle. Belle : I feel a little hot.
パパ : 彼女たちはきれいなフルコートだね。 ベルちゃんも、同じように伸びるといいね 
 Dad : They have very beautiful long hair. I hope you will be like them.
スパイク : パパ、ぼくのこと忘れてるでしょう 
 Spike : Dad ! You completely forgot about me, didn't you ?
スパイク: ぼくのことを覚えたかたは、ポチをありがとう♪→
べル: 英会話を続けるために、ポチっとお願いね。→
|
| あいさつできるかな |
ママ : スパイク、ブログ友達のBee君にあいさつしてね
 Mom : Will you exchange greetings to Mr. Bee who is a Blog friend ?
スパイク : Bee君がどこかわからないからできないよ〜
 Spike : I can't do that, because I don't know where he is.
ママ : すぐそこにいるのよ スパイク : 分かってたよ 
 Mom : He is right there. Spike : I knew it.
Bee君 : こんにちわ、ブログで見てたから知ってたよ スパイクは、思ってたよりもっとちいさいな スパイク : ・・・・・ ママ : あいさつ、できないわね 
 Mr. Bee : Hello. I noticed you since I had seen you on Blog. You are much smaller than I thought. Spike : ・・・・・ Mom : He can't exchange greetings, can he ?
ヨーキーオフ会
広島ドッグパークの嘆願書の署名と募金を参加者に募りました。 ブログ友達のJun母さんから、このことを知らせてもらってから いろいろ私なりに考えました。 動物愛護を考えるグループは、日本各地にあるようです。 それぞれのグループの活動は、動物の保護と里親探し活動です。
しかし、本当に必要なのはこんなことが繰り返されないことです。 そのためには、日本動物愛護団体として、各グループがひとつに まとまることではないでしょうか。 行政にアピールするためには、アメリカのように生態学者・獣医 学者たちがリーダーシップをとってくれることが必要です。
「非営利団体の日本動物愛護団体」の設立を、ペットブログ仲間 のパワーで現実に!!!
WE LOVE DOGS スパイク: あいさつできないけど、ポチをありがとう♪→
べル: 英会話を続けるために、ポチっとお願いね。→
|
| 新しいおもちゃ |
ママ : 新しいおもちゃを買ってきたから、遊んでみたら? スパイク : ぼくは、いらないよ 
 Mom : I bought a new toy, so why don't you play with it ? Spike : I don't want to.
ベル : これ、どうやって遊ぶのかな 
 Belle : How shall we play with it ?
ベル : わかったわ。 おいで、スパイク 
 Belle : I see. Come on, Spike.
スパイク : 引っ張りあうとおもしろいね、ベルちゃん。 ぼく、このおもちゃ、気に入ったよ 
ママ : みなさん、こんにちわ。 2わんとも赤いリボンにしてみました。 どちらが、ベルでスパイクかわかります?
 Spike : It's amusing to pull it together, Belle. I become very fond of the toy.
Mom : Hello, everybody. I knoted thier hair with red ribbons. Can you tell which of them is Belle or Spike ?
スパイク: ポチをありがとう♪→
べル: 英会話を続けるために、ポチっとお願いね。→
|
| お風呂 |
ママ : 今日は、わんちゃん用のお風呂に慣れてきたから、大きなお風呂に入ってみようね。 スパイク : うわ〜 お湯が増えてきたよ 
 Mom : Today, you will take a big bath, since you get used to taking a dog bath. Spike : Gosh〜 Warm water is increasing.
ベル : どうしたらいいの 
 Belle : What can we do ?
ベル : ママ、助けてよ! ママ : わっかたわ、お湯を増やさないから、そこにあるチョッパーで遊んでごらん、ベル  スパイク : ぼくは、ベルじゃなくてスパイクだよ!
 Belle : Help us, Mom ! Mom : All right, I will stop it, so how about playing with Chopper over there, Belle? Spike : I'm Spike, not Belle.
ママ : どちらがベルかスパイクか分からなくなってきたわね 
 Mom : It's getting hard to tell who is Belle or Spike.
スパイク: ポチをありがとう♪→
べル: 英会話を続けるために、ポチっとお願いね。→
|
| アジリティに挑戦 + 動画 |
| ママ : 今日は、アジリテ | | |